«

»

Окт 16

Isekai Mahou ha Okureteru!

Магия другого мира так отстаёт!

Жанр: комедия, романтика, фантастика, детектив.

Кратко о ранобэ: Всегда в мире меча и магии возникает очень злобный король демонов с невероятной силой, армией и начинает угрожать миру. Силы добра всегда не в состоянии самостоятельно с ним справиться и ради победы над тёмным властелином призывают легендарного героя из другого мира. Герой приходит, проникается всеобщим горем да отправляется на войну со злом!
И скажите мне, вам не надоело это лицемерие? Мне надоело. Почему эти «силы добра» не могут сами справиться со своим же злом? Какое право имеют вырывать нас из привычного окружения… привычного мира и затягивать в чуждый ради одной цели – сражаться? И с какого лешего именно мой друг должен стать этим хвалёным «героем»??? Я сыт по горло вашим лицемерием и просто так всё не оставлю! Обязательно найду способ вернуть друзей обратно и ни за что даже палец о палец не дарю ради их «бравых» целей! Никому меня не остановить меня в этом мире. Ведь сильней меня никого нет. Говорите герой самый сильный? Не смешите меня! Я его играючи уложу одной левой! Кто я такой? Меня зовут Якаги Суймей, Чародей.

Еще одно отличное ранобе, одно ток плохо перевод так себе.
(столько интересных вещей есть на японском что невольно начинаешь задумываться пора начинать учить так как даже на английском навряд ли они будут, да и перевод часто хуже некуда.)

Читать ранобе.

3242

3 комментария

  1. Peclevanski

    Да? А как по мне — перевод отличный. Что вам в нём так не понравилось?

    А вот ваш пост как раз не пестрит грамотностью…

    1. gl-Chitalkin
      gl-Chitalkin

      В этом еще перевод нормальный хотя далек от профессионального, я вообще писал что много ранобе переводят иногда не лучше гугла. На сайте том кстати такие кадры есть.
      Вообще для инфы, профессиональный перевод книг очень сильно отличается от обычного и такой перевод делать должен человек с талантам писателя так как многое надо подгонять под наши понятия и что бы читалось.

      1. Peclevanski

        О каком сайте речь? Я читаю с их «animetog.com» и каждый перевод на уровне. ИМХО.

        И да, читал на их форуме что переводом занимается профессиональный переводчик. Так же помню что у них на сайте говорили, что им приходится много переделывать для адаптации на русский язык.

        «я вообще писал что много ранобе переводят иногда не лучше гугла»
        Да? Тогда пишите более понятно, а то мне показалось что вам именно этот перевод очень не нравится. Мне вот понравился… и я на секунду задумался неужели настолько говноед=)

Добавить комментарий